mardi 21 février 2023

APRèS (VII)

     La terre flasque
     flétrie
     battements torturés
     danse sépulcrale
     aux mouvements perclus
     les racines enchevêtrées
     vestes opaques des corps
     dénudés
     humidité putride
     relents de décomposition
     de griffures en blessures
     les vers de mort
     abandonnés
     festin somptuaire
     noirceur de nuit éternelle
     moiteur palpable de la peur
     sur la chair délaissée
     lumière
     seuls les feux follets
     une larme
     sur un sein fané
     goutte de l'au-delà.


    klasma  écrit en regard de l'interlude N° 3 (partie 3) de "LES VAGUES". Virginia Woolf;

dimanche 19 février 2023

à la dérive

à la dérive

dans un monde sourd et sombre

tenter de crever le magma de boursouflures

où décantent la mixture du quotidien

et la purulence du corps dissous du jour

se déposent alors ébahis des débris de mots

cherchant à faire ressortir quelques rais

d’une lumière vive ou délavée

dessinant des lignes droites ou

des arabesques au travers de l’impossible

 

Klasma écrit en écho aux deux derniers paragraphes de l'interlude 3 des Vagues de Virginia Woolf dont voici ma traduction:

Jetant maintenant un coup d’œil d’un côté, de l’autre, ils regardaient plus intensément , sous les fleurs, vers les avenues sombres d’un monde non éclairé où les feuilles pourrissent et les fleurs sont tombées. Et l’un d’eux, s’élançant à merveille comme une flèche, se posant avec exactitude, embrochait le corps flasque, monstrueux d’un ver sans défense, le piquant à plusieurs reprises, et le laissant se putréfier . Là-bas au milieu des racines où les fleurs pourrissaient, des bouffées de puanteur cadavérique s’exhalaient ; des gouttes se formaient sur les flancs bouffis des choses gonflées. La peau des fruits pourris se déchirait, et de la matière suintait trop épaisse pour couler. Des excrétions jaunes exsudaient des limaces, et de temps en temps un corps informe avec une tête à chaque extrémité oscillait lentement d’un côté à l’autre. Les oiseaux aux yeux d’or en s’élançant entre les feuilles observaient cette purulence, cette humidité, d’un air perplexe. De temps à autre ils plongeaient la pointe de leurs becs sauvagement dans cette mixture poisseuse.

À présent, le soleil levant entrant par la fenêtre, atteignant le liseré rouge du rideau, commença à faire ressortir des cercles et des lignes. Là dans la lumière croissante la blancheur s’étendait sur les assiettes ; l’étincellement se condensait sur la lame du couteau. Fauteuils et placards se dessinaient derrière et bien qu’ils soient séparés ils semblaient inextricablement emmêlés. Le miroir blanchissait le mur d’une flaque La fleur naturelle sur le rebord de la fenêtre était accompagnée d’un fantôme de fleur. Pourtant le fantôme faisait partie de la fleur, car lorsqu’un bourgeon se libéra la pâle fleur dans la glace ouvrit aussi un bourgeon.

Le vent se leva. Les vagues tambourinaient sur le rivage, comme des guerriers enturbannés, comme des hommes enturbannés qui levant leurs sagaies empoisonnées les faisaient tournoyer au-dessus d’eux, avançaient sur le troupeau en train de paître, les moutons blancs.




 

dimanche 12 février 2023

Interlude 3.2 p.63 The wind rose

The wind rose

Le vent de Damas le vent des roses levant le poing pour dire la rage

les effluves pailletées de sable

le désert porté par le vent

je vois des roses

les pétales s'envolent poussière

l'air embaume le linceul la momie du fantôme

la fleur à sa fenêtre penche la tête

le vent claque le bouton de porte éclot

the wind rose

le rideau s'agite ondule la flaque de lumière se ride

et mon ami la rose des sables et mon ami le vent

tout tremble autour de moi et la terre s'ouvre sous mes pas

Rosam Video

+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*

à partir de la phrase "THE wind rose"


ma traduction 

à présent, jetant des regards ici et là, ils scrutaient sous les fleurs, au-dessous des avenues sombres à l'intérieur du monde non éclairé là où les pourritures de feuilles et de fleurs se déposent. Puis l'un d'eux s'élançait gaiement, se précipitait gracieusement, piquait avec précision le corps doux et monstrueux d'un ver de terre sans défense, le picorant encore et encore puis l'abandonnait au pourrissement. Là-dessous parmi les racines où les fleurs se putréfiaient on percevait des effluves de choses mortes, des gouttes formées sur les bords gonflés des formes boursouflées. La peau des fruits pourris éclatait et des matières suintaient trop épaisses pour couler. Les limaces exsudaient des excrétions jaunes et ça et là un corps amorphe avec une tête à chaque extrémité se balançait doucement à chaque bout. Les oiseaux aux yeux dorés qui dardaient leur regard au travers des feuilles observaient cette purulence, cette humidité, d'un air interrogateur. De temps en temps ils plongeaient le bout de leur bec sauvagement dans cette mixture collante.

Dès lors le soleil levant parvint à la hauteur de la fenêtre, touchant le rideau aux ganses rouge, mettant lentement en évidence des cercles et des lignes. Maintenant, dans la lumière qui progressait sa blancheur s'installa dans l'assiette, se condensa sur la brillance de la lame. Les chaises et les buffets se profilaient de telle façon que bien qu'étant séparés, ils paraissaient inextricablement mêlés. Le miroir affichait sa flaque de lumière blanche sur le mur. La fleur vivante sur le rebord de la fenêtre était accompagnée par le fantôme d'une fleur.

Et comme le fantôme était partie intégrante de la fleur, lorsqu'un bouton éclosait, la fleur plus pâle faisait aussi éclore un bouton dans le miroir.

Le vent se leva. Les vagues roulèrent sur la grève avec un bruit de tambour, comme des guerriers enturbannés, comme des hommes en turbans avec des sagaies empoisonnées et qui faisaient tournoyer leurs armes dans l'air, chevauchant les troupeaux de moutons blancs. 

Ma lecture du matin (L'été où tout a fondu : Tiffany McDaniel) (Extrait du passage des roses sur les bleus)

"Parfois je regarde ces bleus et je vois des pétales. et je ne suis plus triste.Comment pourrais-je l'être ? puisque ma mère n'a fait que me donner des fleurs.

[...]

Pendant tout ce temps Sal avait contemplé ses bleus en silence, comme un garçon trop consterné pour être capable de dire quelque chose qui soit à la hauteur. 

[...]

Je pourrais transformer tes bleus en de vraies roses.

Il est allé à la table du patio prendre la paire de ciseaux et le rouleur de ruban adhésif laissés là par Dresden quand elle avait fait son maquillage en papier coloré. Jetant un coup d'oeil autour de lui il s'est dirigé vers le buisson de roses d'une couleur lavande telle qu'on pouvait dire qu'elles étaient bleues.

samedi 11 février 2023

Klasma du temps qui passe/ semaine 5/ jour 5

 

 

21 octobre à 11h34 : où sont les couleurs ? ( Marc Jajah sur son site)

dans l’usure et la fatigue — des traces craquelées — résistent malgré — des filoches d’un bleu délavé — des brins rougis d’une autre vie — des brins auburn de l’absence — presque là — à la rupture du temps — un peu à l’abandon — ou en perdition — et soudain le sourire d’un enfant — et le soleil revient — (13h12)

vendredi 10 février 2023

OISEAU (vI)

     Leurré par l'écume
bulles mouvements
sur le rivage
éclaireur du matin calme
manteau lissé de la nuit
voilier
à l'affût du courant
les ailes impatientes
coquillages fleuris
tel un refus du ciel
sombre
une pierre rougeoyante
les griffes dessinant
sur le sable
une suggestion du demain
le bec offrant
des trilles bleues
chant d'amour à la vague
en attente
une langue du soir
offrande
corps plumes de soie
blotti au large de l'écume.


vendredi 3 février 2023

Interlude 3.3 p.63 Dans le sombre Tunnel d'ombre pourpre

 Dans le sombre Tunnel d'ombre pourpre

le sang palpite et les Tissus s'englanTent

un coeur baT quelque parT sTrié de peines intermiTTenTes

l'oeil jaune scruTe cet organe enchanTé

lumière au bout du Tunnel ?

pour l'heure elle esT dedans

TouT le specTre des rouge

des senTiments cramoisis

une usure raisonnable

la morT sournoise encore dans l'anTichambre

plaies bosses

méTasTases oubliées au fond d'un placard

TouT l'arsenal

les caviTés creusées à même les parois

des mammouThs de chair des pendeloques de Tendresse

les moTs

-percuTent puis sédimenTent

donT on ausculTera les cendres :

des je T'aime et des Toi non plus


Fragment 3 des Vagues. 

Ma traduction

Dans le jardin les oiseaux qui avaient chanté de façon intermittente et saccadée au creux de cet arbre de ce buisson, faisaient maintenant entendre leur choeur, strident et aigu ;  tantôt ensemble, comme conscients de la présence de leurs compagnons tantôt solitaires, à l'intention du bleu pâle du ciel . Ils s'enfuirent/ s'enfuyaient tous dans un même envol, quand le chat noir vint /venait visiter les buissons, quand le cuisinier(la cuisinière) lança/lançait des cendres sur le tas d'escarbilles et les fit /les faisait décamper. On sentait la peur dans leur chant, et l'appréhension de la douleur, et la joie à saisir dans l'instant. Ils chantaient également pleins d'élan dans l'air lumineux du printemps, en passant au-dessus de l'orme, pépiant ensemble alors qu'ils se pourchassaient, s'échappaient, se poursuivaient se donnaient des coups de bec alors qu'ils tournoyaient haut dans le ciel. Puis, lassés de se poursuivre et de voler, ils descendaient en douceur, s'inclinaient délicatement vers le sol, atterrissant et se posant sur un arbre, un mur, avec leurs yeux brillants scrutant, et leur tête se tournant d'un côté puis de l'autre ; à l'affût, en éveil ; intensément conscient d'une chose, d'un objet en particulier.

Ce pouvait être une coquille d'escargot, se dressant dans l'herbe comme une cathédrale grise, un grand bâtiment incendié avec des anneaux sombres dans l'ombre vert foncé de l'herbe. Ou peut-être voyaient-ils la splendeur des fleurs qui répandait une lumière flottante violette fluide sur les parterres traçant de sombres tunnels d'ombres pourpres mauves entre les tiges. Ou bien fixaient-ils leur regard sur les petites feuilles de pommier brillantes, qui dansaient bien que toujours attachées à la branche, éclaboussant pétillant étincelant à travers les boutons de fleurs roses ; ou bien voyaient-ils une goutte de pluie suspendue sur la haie mais ne tombant pas, contenant l'image inversée de la maison entière et des ormes imposants comme des tours ; ou regardant droit vers le soleil, leurs yeux devenaient des perles dorées.


jeudi 2 février 2023

à l'endroit

 


à l’endroit ou à l’envers

en surplomb d’un buisson de hasard

au sauvage désir d’eau

une goutte de lumière telle une hypothèse

telle une question enserrée dans une bulle

emmure quelque chose d’un peu noir

un bout de monde aux reflets de revenants

agitant leurs tristes lambeaux de chair

déformant le miroir d’espérances

mais l’on se tiendra sur le bord

 

klasma correspondant à la deuxième partie du troisième interlude des Vagues de Virginia Woolf dont voici une ébauche malhabile de traduction:

Dans le jardin, les oiseaux qui, à l’aurore, avaient chanté de manière hésitante et épisodique sur tel arbre, tel buisson, désormais chantaient en chœur, avec des sons stridents et aigus ; ensemble, comme conscients d’être en compagnie, ou seuls face au ciel bleu pâle. Ils s’écartaient, tous en un seul vol, lorsque le chat noir sortait du buisson, ou lorsque le cuisinier jetait des braises sur le tas de cendres et les faisait sursauter. Il y avait de la crainte dans leur chant, l’appréhension d’une souffrance, et le plaisir d’un envol rapide à cet instant .Ils chantaient avec rivalité dans l’air clair du matin, s’écartant de l’orme, chantaient ensemble tout en se poursuivant les uns les autres, s’enfuyant, se pourchassant, se donnant des coups de bec alors qu’ils tournoyaient dans les airs. Puis fatigués de cette poursuite et de ce vol, plaisamment ils redescendaient, déclinant délicatement, en se déroulant et se posaient en silence sur l’arbre, sur le mur, les yeux brillant en coin, leur tête tournant d’un côté et de l’autre, à l’affût et vifs, intensément conscient d’une seule chose, d’un objet en particulier.

Peut-être était-ce la coquille d’un escargot, grimpant sur la pelouse telle une cathédrale grise, un édifice gonflé avec des cercles noirs et des ombres vertes dues à l’herbe. Ou peut-être voyaient-ils la splendeur des fleurs faisant une lumière d’un pourpre fluide sur les lits, au travers desquels des tunnels noirs aux teintes pourpres étaient conduits entre les tiges. Ou bien fixaient-ils leur regard sur les petites feuilles brillantes du pommier, dansant toutefois avec retenue, effervescence rigide parmi les bourgeons à la pointe rose. Ou regardaient-ils la goutte d’eau sur la haie, en surplomb mais ne tombant pas, avec une maison entière recroquevillée en elle, et des ormes gigantesques ; ou regardant droit vers le soleil, leurs yeux devenaient des perles d’or.