jeudi 29 juin 2023

Interlude 7.1 p. 155 Vagues Comme un pèlerinage qui n'aurait plus de fin

Comme un pèlerinage qui n'aurait plus de fin

Un aller sans retour

Une coquille vide

Plus de but Plus de sel

Les vagues étaient à l'heure pour épouser le sable

La palette des roses, les pollens clandestins

Nuances évocatrices de flots surexposés

Le bouquet aux jeunesses

Rêves contradictoires

Les vagues revenaient délivrer leur message

Englouti

Des griffures / des brisures /

La guerre en continu

Les doses de souffrance / Les liqueurs de soleil

Comme une branche rêche que la mer a polie

Noire comme du fer vide comme le ciel

Les vagues n'étaient pas car la mer était morte


Vagues Comme un pèlerinage qui n'aurait plus de fin Interlude 7.1 p. 155à partir de "the waves no longer visited the further pools or reached the dotted black line which lay irregularly marked upon the beach"

mardi 27 juin 2023

à un instant

 

à un instant

frémissante dans un don de lumière dorée

une colonie de freux aux croassements rauques

traversa l’immensité céleste en agissant

son chapelet de plumes noires et vives

sculptant en lettres d’or des arabesques

comme si cette horde sombre et désordonnée

se mouvait dans une sorte d’écriture indécise

à peine entrevue et déjà disparue

dans la célébration d’un rituel

jeudi 15 juin 2023

interlude 7.2 p.156 Les ombres sont des mots qui fusent de ma tête

 Les ombres sont des mots qui fusent de ma tête

Les ombres sont des gens à jamais disparus

Les ombres sont des ombres des signes honorifiques

/ des farces et des attrapes

Je me cogne aux parois de la chambre hantée

Je bois à l'eau croupie des fleurs dans les vases

Je plane sur mes rêves et sur mes insomnies

mes ailes sont des robes de velours écarlate

aux doublures d'ambre et d'or

aux poussières concentrées

Je répands sur mes nuits la lourdeur éphémère

 

Comme un grand papillon /

de nuit et de brouillard

Naviguant dans la pièce de tous mes cauchemars


à partir de la dernière phrase " as if a great moth sailing through the room had shadowed the immense solidity of chairs and tables with floating wings. "Comme si un grand papillon de nuit naviguant dans la pièce avait assombri de ses ailes flottantes la formidable solidité des chaises et des tables"

lundi 5 juin 2023

à l'abandon

à l’abandon

dans la nécessité du soir

la tête de la fleur s’abaisse légèrement

quand la carcasse se tasse sur la mémoire

entre ce qui se vit et a déjà été vécu

comme en une méditation balbutiante

ouverte aux promesses du lendemain

l’ombre est passée dans les pensées

une éternité se referme en ce repos

humble monologue d’un presque rien

 

( klasma en écho à la première partie de l'interlude 7 des Vagues et particulièrement cette phrase: Les fleurs, brûlant leurs disques brillants au soleil projetaient sa lumière de côté lorsque le vent les agitait, et alors quelques têtes trop pesantes pour se relever, s'abaissaient légèrement

jeudi 1 juin 2023

Interlude 7.1 p.155 Dans les sillons du vent

Dans les sillons du vent Interlude 7.1 p.155 à partir de la phrase "some raced in the furrows of the wind and turned and sliced through them as if they were once body cut into a thousand shreds"


Dans les sillons du vent quand les oiseaux s'engouffrent

La brise magistrale qui les emporte au ciel

A quel signal à quelle/

une ombre balayante

Réagissent leurs ailes  Obéissent leur tête

La nuée danse et vire en arabesques noires

Dans quel sillage rouge fraient-ils de leur mémoire

Y a t'il un chef un roi une fière autocrate ?

le fleuve Amour de la murmuration violette

l'agita partagé les voiles sur la mer

un langage commun

chorégraphie muette

Comme les fragments d'un corps unique

en mille morceaux