anchois ou sardines
j’ai le choix
contre les autres serrés
(rayures)
l’orchidée nénuphar
en lotus
veille sur-veille
planquée derrière ses carreaux
(observation)
ai-je le choix ?
de ne pas choir ?
les anchois
(j’ai décidé que c’en était)
me scrutent
(entre parenthèses)
des yeux des yeux des yeux ..
au nombre de 19
déployés en éventail
mon chat y goûterait-il ?
arrêtes !
et toujours cette neige derrière la baie
blancheur de fleur
l’antenne parabolique scrute le paysage
comme je contemplerais des anchois
(sans voix)
en ligne sur un cylindre jaune
troués de leur regard cerné d’argent
quelqu’un a écrit : ‘la ville est un trou’
vide de la ville
mise en abîme
(colonne vertébrale de poisson)
dans les portes-écran
transparence
projection du grand vide
pour chute libre
5 commentaires:
la forme de ton texte ressemble à un chandelier. à un poisson compliqué, on tombe on tombe et on s'envole ; et puisque nous sommes aussi dans discussions autement (!) philosophiques sur l'orthographe, je ne sais pas pourquoi puisque les 2 viennent du grec "sans fond" mais lorsqu'on emploie l'expression "mise en abîme", l'abîme devient abyme. quelqu'une a-t-elle la réponse du pourquoi du changement de graphie ?
Le Robert culturel en 4 volumes (sous la direction d'Alain Rey) donne indifféremment "mise en abyme" ou "mise en abîme", mais ça déplaît au dictionnaire orthographique de Mac, mais bon vu que ce sont des anchois, ça n'y changera pas grand chose
et si je mettais "mise en abysse" ?
qu'en pensez-vous ?
Tu aurais inventé une expression, unique, rien qu'à toi, de plus l'etymologie est la même (grande profondeur des fonds marin ET couche profonde de la personnalité, ça parle bien) Tu vois que nous sommes quand même vouées au Robert (68 ou 2006)
En même temps on perd le côté poupées gigognes, mise en abîme ou abyme, c'est l'histoire dans l'histoire, avec abysse, moins, mais c(est bien aussi.
Enregistrer un commentaire